新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

英语翻译技巧重组法

作者: 连云港翻译公司 发布时间:2018-06-21 10:46:25  点击率:

下面为大家整理了英语翻译技巧重组法,供大家学习。xtV连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

      重组法指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。 xtV连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  如: xtV连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  Decision must be made very rapidly; physical enduranceis tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose. xtV连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。xtV连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 连云港翻译机构 专业连云港翻译公司 连云港翻译公司  
网站地图