新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

北京小区现“共享健身仓”

作者: 连云港翻译公司 发布时间:2017-08-14 12:01:24  点击率:

从共享自行车、共享汽车、共享家具到共享雨伞,如今,北京又出现了共享健身仓,健身行业或成为下一个共享经济创业风口。cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

北京小区现“共享健身仓”cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A Misspao gym in Zhongtaiyaxuan community in Chaoyang district.[Photo by Jiang Chenglong/China Daily]cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

请看中国日报网的报道:cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Misspao mini-gyms with room for one were put into use in Beijing on August 8, National Fitness Day. The mini-gyms, also known as shared gyms, are garnering positive and negative attention among netizens.cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
迷你健身房觅跑于8月8日(全民健身日)开始在北京投入使用。这种只能容纳一人健身的迷你健身房也称为共享健身仓,网友对这一新兴事物褒贬不一。cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

到目前为止,已在北京的5个居民区设立了7个觅跑共享健身仓(shared gym)。每个健身仓面积大约5平米,配置了一台跑步机、一台网络电视和一个空调系统(a treadmill, a network television and an air conditioning system)。cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

用户可以在健身仓内听音乐、看电影,还能在跑步时查看电子邮件(check emails when running)。cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

和共享单车类似,觅跑健身仓在使用前需下载APP进行注册,并支付押金(make a reservation)。用户通过手机APP线上预约、扫码开门(scan the QR code to open the shared gym's door)。收费标准为5分钟1元。cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

虽然价格亲民,但也有不少网友担心用户体验。有网友表示“隔着玻璃都能闻到汗味”。cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

(中国日报网英语点津 陈丹妮)cjM连云港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 连云港翻译机构 专业连云港翻译公司 连云港翻译公司  
网站地图